СТРАХОВОЙ КОНСАЛТИНГ:

<<ПУБЛИКАЦИИ>> <<МЕТОДИЧЕСКИЕ МАТЕРИАЛЫ>> <<ИНТЕРВЬЮ И КОММЕНТАРИИ>> <<ОБ АВТОРЕ>>


Жилкина М., «Русский полис», № 11 - 2003 г., с. 87

Без валюты

Установление условий договора страхования в валютном эквиваленте - один из незакрытых дискуссионных вопросов оформления страховых правоотношений. Установление страховой суммы в «условных единицах» долгие годы стойких инфляционных ожиданий было привлекательно для клиента, облегчая продажу страхового продукта страховщику. На фоне сегодняшних курсовых колебаний некоторые компании, как перспективный маркетинговый ход, предлагают страхование в евро. Однако имеют значение условия, при соблюдении которых такого рода оговорки законны. И многие юристы и представители надзорных органов придерживаются прямо противоположных мнений на этот счет.

Валютный эквивалент

Статья 317 Гражданского кодекса Российской Федерации дает возможность устанавливать обязательство в договоре страхования в валютном эквиваленте. При этом п. 2 этой статьи гласит: «В денежном обязательстве может быть предусмотрено, что оно подлежит оплате в рублях в сумме, эквивалентной определенной сумме в иностранной валюте или в условных денежных единицах. В этом случае подлежащая уплате в рублях сумма определяется по официальному курсу соответствующей валюты или условных денежных единиц на день платежа, если иной курс или иная дата его определения не установлены законом или соглашением сторон». Применительно к страховому обязательству это означает следующее. Страховая сумма (существенное условие договора) и производные от нее показатели (страховая премия, размер выплаты и т. п.) будут выражены в валютных единицах. А вот расчеты между страховщиком и клиентом, неважно, по уплате премии или выплате возмещения, несмотря на валютное номинирование, будут производиться в рублях, если в договоре не прописано иное, то берется официальный курс Банка России на дату платежа.

Однако ничего не мешает сторонам договориться производить расчеты по курсу на дату страхового случая или на дату оплаты ущерба самим страхователем (до обращения за страховой компенсацией). Это бывает необходимо в целях профилактики необоснованного обогащения страхователя. К примеру, страхователь понес расходы по ремонту имущества или транспортного средства, выраженные в валютном эквиваленте, но оплачивал их в рублях на дату своего платежа. Затем он требует у страховой компании возмещения ущерба, но уже по выросшему курсу на дату страховой выплаты. Такое превышение недопустимо, поскольку реальные убытки он понес в конкретной сумме в рублях (за исключением случаев, когда турист рассчитывается непосредственно валютой по убыткам за рубежом). А если краеугольным камнем является защита от инфляции при задержке выплаты, юристы советуют прибегать не к валютному эквиваленту, а к определению действующих цен при возмещении убытков в понимании п. 3. ст. 393 ГК РФ и платы за пользование чужими средствами в понимании ст. 395 ГК РФ (такая позиция изложена Ю. Б. Фогельсоном в статье «Оговорка о валютном эквиваленте в договорах имущественного страхования»/ Финансовая газета. Peг. выпуск, № 25 - 2000 г.).

В бухгалтерском учете операции должны отражаться на дату возникновения денежного обязательства в рублевом эквиваленте, но если на момент оплаты курс валюты изменится, то и сумма задолженности соответственно изменится. Возникает разница между оценкой денежного обязательства на дату его возникновения и на дату погашения (так называемая «суммовая разница»).

Иногда юристы противопоставляют здесь личное и имущественное страхование, объясняя это тем, что коллизия с суммой выплаты бывает только в имущественных договорах, покрывающих нанесенный получателю страховой компенсации ущерб. В личном же страховании якобы всегда устанавливается конкретный размер выплаты, и курсовые скачки на нее не влияют. Позволим себе с этим мнением не согласиться. Ряд договоров, в частности медицинского страхования, предполагает платеж страховщика медицинскому учреждению в оплату его расходов на предоставление медицинских услуг застрахованному лицу. Следовательно, при установлении обязательств в валютном эквиваленте точно так же могут возникнуть суммовые разницы.

Мнение надзора

Принципиальнейшее значение использование валютного эквивалента имеет в автостраховании (и автокаско, и страховании гражданской ответственности), страховании выезжающих за рубеж и особенно в перестраховании. Часто приводят такой пример: для имущества по договору определена некая страховая стоимость в валюте, которой соответствует определенное рублевое значение на дату заключения договора. Произошел страховой случай, допустим, тотальная гибель, и страховщик должен произвести выплату по сегодняшнему курсу, то есть сумму, превышающую первоначальное рублевое значение. Налоговые органы часто необоснованно трактуют это как «страхование сверх действительной стоимости» и превышение считают неправомерной выплатой.

Разумеется, практики страхования неоднократно обращались за официальным разъяснением позиции Департамента страхового надзора Минфина РФ в отношении заключения договоров страхования в валютном эквиваленте и вытекающей отсюда проблемы с оформлением суммовых разниц. Нормативного акта, закрепляющего его позицию по этому вопросу, нет, однако в своих выступлениях его представители разъясняли, что департамент отрицательно относится к использованию валютного эквивалента. В частности, такой вопрос был адресован нашим журналом заместителю руководителя Департамента страхового надзора О. В. Федосеевой. Она объяснила позицию надзора следующим образом: «Когда договор страхования заключается в рублях, а страховая сумма в валюте, то наряду с договорами страхования страховая организация принимает на себя риск изменения валютного курса. То есть наряду со страховой выплатой производит платеж, который к договору страхования не относится, мы его квалифицировать как страховую выплату не имеем права. Тем самым она заключает какой-то другой договор, в котором имеется оговорка по поводу изменения валютного курса, встроенный в договор страхования. Это два совершенно разных договора: там страховой риск, например, риск наступления пожара, а здесь риск изменения валютного курса». Получается, что надзор видит в валютном эквиваленте дополнительно принятые страховщиком на себя обязательства, не характерные для его основной деятельности (на которую ему, собственно, и выдана департаментом лицензия), а фигурирующие, как правило, на других финансовых рынках. «Изменения валютного курса покрываются через производные финансовые инструменты, - продолжает Федосеева, - а наши страховые компании, как правило, этими инструментами не владеют и заблуждаются, когда таким образом заключают договоры страхования».

Однако на практике, если в Правилах страхования и приложениях к ним, согласованных с надзором, у страховой организации есть прямое указание на возможность установления страховой суммы в валюте - она может брать на себя и этот дополнительный «риск» вообще без всяких сомнений. И даже если прямого указания в правилах нет, все-таки с точки зрения буквы закона для категорического отказа от валюты нет оснований. По сегодняшнему законодательству страховщики пока вправе использовать валютный эквивалент при условии соблюдения правил оформления суммовых разниц в бухгалтерском и налоговом учете.


Все материалы, представленные на сайте, являются собственной разработкой автора и защищаются авторским правом. Воспроизведение любым способом без ссылки на источник - запрещается


Другие публикации
На Главную
Rambler's Top100